英和・和英辞典で「茅 ちがや」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
「茅 ちがや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 70件
茅葺や杉皮、瓦など屋根材も地域によって特徴が見られる。例文帳に追加
Materials for roofing, such as thatch, cedar bark, and tiles, were different region to region.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また雪が屋根から落ちるときに、茅も一緒に落ちてしまうことがある。例文帳に追加
When snow slides off the roof, it sometimes brings pieces of thatch with it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茅葺屋根の民家が残る地域であるが、近年過疎化が進んでいる。例文帳に追加
Thatched private houses still remain in this area, but the population has been increasingly on the decline.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この村は50戸ほどの集落であるが、うち38戸が茅葺き屋根である。例文帳に追加
There are approximately 50 houses in this village, with 38 of them being thatched-roofed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茅はススキの別名であるが、チガヤなどの総称でもある。例文帳に追加
Kaya is an alternative name for susuki or Japanese pampas grass, but it is sometimes as a general term for chigaya (Imperata cylindrica).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前者は後者に比べ茅の使用量を2〜3分の1に押さえる事が出来、茅が滑り落ちない為施工が簡単である。例文帳に追加
The former method uses only a half or third of kaya compared with the latter method and is easier because kaya does not slide down.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸の市街地などでは茅葺が禁じられていたエリアもあった。例文帳に追加
Thatch was prohibited in some urban areas of Edo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小さな茅葺の家のなか、屏風の向うに、その奥方はいた。例文帳に追加
In a small thatched house, over a folding screen, the wife is there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
合掌造りは、茅葺(かやぶき)の角度の急な切妻屋根が大きな特徴となっている。例文帳に追加
The main feature is a steep, thatched kirizuma yane (gable roof).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に屋根の一部が茅葺きから瓦葺きに改築されたがほぼ当時のまま残されている。例文帳に追加
The roofs have been partly changed from thatched roofs to tiled roofs, but most of them still exist as they originally were.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに、当初石巻市は「茅葺き屋根」新築のための「特区」を国に申請していたが、例文帳に追加
Ishinomaki City initially applied to the national government for a special area to allow new buildings with thatched roofs.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また日本でも縄文時代には茅を用いた屋根だけの住居が作られていたと考えられている。例文帳に追加
It is also thought that dwellings using only a thatched roof were built in the Jomon period of Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ストーリーは、小野小町の伝承と、雨月物語の中の「浅茅が宿」をモチーフにしている。例文帳に追加
The story was based on a tradition of ONO no Komachi and 'The Reed-Choked House' in Ugetsu Monogatari.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「浅茅が宿」と「蛇性の婬」の2編を川口松太郎と依田義賢が脚色した。例文帳に追加
Matsutaro KAWAGUCHI and Yoshikata YODA adapted both 'The Reed-Choked House' and 'A Serpent's Lust' for the movie.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
川に沿って建てられた民家のうちおよそ250棟は、昔ながらの茅葺き民家で、特に北集落は茅葺き民家が多く残っており、自然景観と、茅葺き民家がうまく調和して、日本の農村の原風景とも言うべき風情を呈している。例文帳に追加
Among the houses along the river, approximately 250 of them have thatched roofs and many of them remain in the northern settlement, in particular; with the natural scenery and thatched houses in perfect harmony, the area retains the unspoiled landscape of farming villages in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため20世紀中ごろまで日本各地の山間部の農村に茅葺が数多く残っていた。例文帳に追加
Therefore, many thatched houses existed in villages in mountainous areas until around the middle of the 20th century in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寺社建築の神明造では茅葺は必須とはされないが、切妻は必須とされる。例文帳に追加
Shinmei-zukuri style used in temple/shrine buildings require kirizuma-zukuri, but the use of thatched roofs is optional.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1870年3月、佐田白茅らの外務省調査団(国交樹立のための予備交渉)に同行した。例文帳に追加
In March 1870 he accompanied the Ministry of Foreign Affairs' mission (to have preliminary negotiations with Korea to establish diplomatic relations between the two countries) including Hakubo SADA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また薪を燃やすときの煙に含まれるタール(木タール)が、梁や茅葺屋根、藁屋根の建材に浸透し、防虫性や防水性を高める。例文帳に追加
Tar included in smoke from burning wood penetrates into building materials of beams, thatched roof, or straw roof, enhancing bug-proof property or waterproofing property.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、塾名の「蘐園」とは塾の所在地・茅場町にちなむ(隣接して宝井其角が住み、「梅が香や隣は荻生惣右衛門」の句がある〉。例文帳に追加
Incidentally, the school's name 'Kenen' is associated with its location, Kayabacho (Kikaku TAKARAI lived adjacently and there is a poem that 'Fragrant of plum trees, next door is Soemon OGYU').発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8年2月(419年3月)、衣通郎姫が皇后の嫉妬を理由に茅渟宮(ちぬのみや、大阪府泉佐野市)へ移る。例文帳に追加
In March, 419, Sotooshi no iratsume who feared the jealous Empress moved to Chinu no miya Palace (in present-day Izumisano City, Osaka Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浜辺に産屋を作ろうとしたが、茅草がわりの鵜の羽を葺き終らないうちにトヨタマビメが産気づいた。例文帳に追加
Although she tried to make a shelter on the beach, she went into labor before she could completely thatch the roof with waterfowl feathers which she used instead of the usual grass.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対馬の中部にある浅茅湾の南岸に突き出た標高275メートルの城山(じょうやま)に位置する。例文帳に追加
Kaneda-jo Castle is situated on Mt. Jo (also known as Joyama) 275 meters above sea level which stands on the south shore of Aso-wan Bay in the central Tsushima.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1590年(天正18年)-現在の藤沢市および茅ヶ崎市の海岸が天領となり、藤沢宿藤沢宿代官が管理する。例文帳に追加
In 1590, the seashore in what is now Fujisawa City and Chigasaki City became a shogunal demesne, and Fujisawa-shuku Station was administered by a local governor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茅葺屋根の曲家で江戸時代前期(17世紀半ば)の建築ではないかと考えられているが、明確な建築年代を示す史料は残っていない。例文帳に追加
It is a magariya (bent house) with a thatched roof supposedly constructed in the early Edo period (mid-seventeenth century), but there are no extant materials that indicate the exact period of the construction.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-蘇民将来の説話にちなんで茅の輪くぐりや神楽の奉納がある例文帳に追加
Being associated with the folk story of Somin Shorai (a character appearing in the legend of Susano-o, an ancient Japanese god), ceremonies of chinowa-kuguri (passing through a hoop made of kaya grass [a plant of the sedge family]) and kagura (sacred music and dancing performed at a shrine) are dedicated to the shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治3年2月、明治政府は佐田白茅、森山茂を派遣したが、佐田は朝鮮の状況に憤慨し、帰国後に征韓を建白した。例文帳に追加
In March 1870, the Meiji government sent Hakubo SATA and Shigeru MORIYAMA to Korea, but SATA petitioned the government to conquer Korea by military force because he resented the attitude of Korea.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのことから、茅舎と龍子の兄弟が進むべき道に大きく父親が影響したと考えられている。例文帳に追加
Therefore, it is considered his father had a great influence on the career paths that the brothers of Bosha and Ryushi would take.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝形造茅葺きの素朴な建物で、内部の天井が竹で組まれ、その形が唐傘に似ている所から傘亭の名がある。例文帳に追加
The simple square building with a pyramidal thatched roof features on the inside a bamboo ceiling that looks like the underside of Chinese umbrella - from which it gets its name 'Kasa-tei' (lit. Umbrealla Pavilion). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行事として最も重要な茅の輪潜りはもちろん行われるが、それに併せて神社の参道に多くの屋台が並び、まさにお祭りである。例文帳に追加
Chinowa kuguri, which is the most important ceremony, is certainly performed, and Shrine's approaches are lined with many street stalls to coincide with the ceremony, which basically makes it a festival.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
映画作品と同じ原作のなかから「浅茅が宿」と「蛇性の婬」を用いて、映画作品へのオマージュにも仕上がっている。例文帳に追加
It is an adaptation from 'The Reed-Choked House' and 'A Serpent's Lust,' which is the same as the movie, and this is also homage to the movie.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一時、茅葺き職人の後継者がいなくなりそうだったが、近年、住民の中から職人が誕生した。例文帳に追加
At one point, it was feared that thatched-roof workers might become extinct with no successors around but several residents of the village became thatched-roof craftsmen in recent year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、日本書紀の本文には、天鈿女命(あめのうずめ)が茅纏の矛を手にしたという記述があり、それを作った者の記述がない。例文帳に追加
The main text of the "Nihonshoki" says that Amenouzume was holding an enchanted spear, Chimaki no Hoko, but there is no description of its maker.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ストーリーは小野小町の伝承と、上田秋成の雨月物語の中の浅茅が宿をモチーフにしている。例文帳に追加
The story borrowed motifs from a tradition of ONO no Komachi and an asaji ga yado (a squalid house covered with cogon) in "Ugetsu Monogatari (Tales of Moonlight and Rain)," written by Akinari UEDA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧南茅部町周辺(現在は函館市)に産する真昆布が最高級品とされ、「白口浜」という銘柄で呼ばれる。例文帳に追加
L. japonica produced on the coast of former Minamikayabe-cho Town (present Hakodate City) is recognized as the top quality products, called by the brand name 'Shirokuchihama.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、氏子が茅草で作られた輪の中を左まわり、右まわり、左まわりと八の字に三回通って穢れを祓うものである。例文帳に追加
Shrine parishioners pass three times with a pigeon-toed gait, clockwise, counterclockwise, and clockwise again, through a hoop made of kaya grass (plants of the sedge family) to purify stains.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上田秋成による『雨月物語』の一編「浅茅が宿」は同じく下総葛飾の真間を舞台とし、手児奈の伝説をベースとしている。例文帳に追加
Asaji-ga-Yado' (A squalid house covered with cogon), a story in "Ugetsu monogatari" (Tale of Rainy Moon, tales of ghosts) written by Akinari UEDA, is set in Mama and based on the legend of Tekona.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武塔神は速須佐雄能神(スサノオ)を名乗り、以後、茅の輪を付けていれば疫病を避けることができると教えたとする。例文帳に追加
Muto shin called himself Susano no Mikoto (Susano), and taught that putting a ring of Chigaya (Japanese blood grass) enables us to avoid diseases.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『釈日本紀』(卜部兼方 鎌倉時代中期)に引用された『備後国風土記』逸文にある「蘇民将来」神話では茅の輪を腰につけて災厄から免れたとされ、茅の旺盛な生命力が神秘的な除災の力を有すると考えられてきた。例文帳に追加
According to 'Somin Shorai' (Japanese old story and the folk religion originating in the story) in "Bingo no Kuni Fudoki" (unknown or lost writing) quoted in "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki) (Kanekata URABE, the mid Kamakura period), a kaya grass ring was worn on the waist to avoid disasters, and it was believed that the strong vitality of kaya grass had the mysterious power of preventing disasters.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茅葺や藁葺のかまどを併設する農家や茶室建築の入母屋屋根の妻は、壁の変わりに開口し格子を設けて「煙ぬき」という換気口とすることがある。例文帳に追加
The gables of irimoya style roofs used for farmhouse and tea house buildings with an attached furnace thatched with grass or straw sometimes have an opening with a lattice for ventilation, called a 'kemurinuki,' instead of the wall.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の町並みは愛宕神社(京都市)の門前町として発展したもので、化野念仏寺を境に瓦屋根の町家風民家が並ぶ下地区と茅葺きの農家が多い上地区と二つの風景が共存する。例文帳に追加
The area, which developed as a Monzen-machi or a temple town of Atago-jinja Shrine, has two different townscapes with Adashino Nenbutsu-ji Temple as the boundary: Shimo-chiku characterized by Machiya (tradesmen's houses) with tiled roof and Kami-chiku characterized by farmhouses with thatched roof.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内の国司から「和泉群の茅渟海から地震や雷のように響くほどの雅楽が聞こえる。また、麗しく照り輝き日の光のようです。」と知らせてきた。例文帳に追加
The kokushi (provincial governors) of Kawachi Province informed the Emperor Kinmei, 'From Chinunoumi (the Chinu sea) of Izumi Province, I heard the sound of Gagaku (ancient Japanese court dance and music) and it vibrated like earthquake and sounded like thunder. And I also saw the light as if beautiful sunshine is shining from the sea.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現存している茅葺き屋根の家屋の多くが江戸時代中頃から末期にかけて建てられたものであり、昔話に出てくる民家を思わせる屋根形状が特徴である「北山型民家」に分類される。例文帳に追加
Many of the existing thatched-roofed houses were built between the mid and late-Edo period that are classified as the 'Kitayama-style houses,' characterized by the shape of roof reminding one of houses in folk tales.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真乗僧都は、自坊の立川不動尊教会内に護持会「常宝會」を置き、茅葺屋根の修理、山内の整備など、常宝院主としての寺門運営に携わりながら醍醐寺上山をかさね、本宗部の修学に努めた。例文帳に追加
真乗僧都 established gojikai, ' 常宝會' within his temple, Tachikawa Fudoson Kyokai; he tried to learn about the Honshu department and continuously dealt with 醍醐寺上山 while running the temple as the chief priest of 常宝 by doing things such as repairing the thatched roof or maintaining the mountainside.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「茅 ちがや」に近いキーワードやフレーズ
「茅 ちがや」を解説文の中に含む見出し語
Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「茅 ちがや」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |